※以下內容些許提及危險行為及使用汙辱性用詞和髒話。
對此類話題與表現敏感者,請視自身情況再繼續閱讀以下內容。
CORPSE
製作:NIGHTGRIND
創作:CORPSE
發表日期:2020/03/22
歌詞翻譯:苦莓
修改建議:葉霜天(噗浪@FlamingIce)
Think you problem solver, well then fucking roll the dice, uh
你自認問題終結者,結果還是孤注一擲,呃
Feelin' pretty pent up when I'm swervin' through the night, uh
昏頭開車整夜奔馳,我感到非常壓抑,呃
Got a million bitches and they tryna hit my line
被許多婊子看上,她們想打給我
And I really wanna hit 'em, I ain't got no fuckin' time
我很想和她們勾搭,但我他媽沒時間
Yeah, these stupid pussy bitches finna switch up on a dime
對啊,這些愚蠢婊子孬種會瞬間就變臉
Whether cash, whether women, they all fuckin' lose they mind
無論是為錢,還是為女人,他們全都喪心病狂
I just want some loyal brothers, makin' money, tryna grind, but
我只想要幾個義氣兄弟相挺,努力打拼掙錢,但
Y'all just wanna talk, man, that shit's so hard to find
你們都只會嘴巴講講,這東西實在難尋
Ah, keep playin' pretend, bitch
啊啊,再假掰下去啊,蠢貨
I don't give a fuck what you want
我他媽不在乎你想要什麼
I don't give a fuck who you need
我他媽不在乎你需要什麼人
I don't give a fuck if you like who you think I am
我他媽不在乎你喜歡的是你心中認為的我
I don't give a fuck if you like this
我他媽不在乎你喜不喜歡這種音樂
Fuckin' drop what I want
林北就是drop我想做的歌啦幹
They want that hype shit, when you hear this you upset, uh
他們想要聽嗨歌,當你聽到這首就不爽,呃
This ain't a party track you gon' play out with your friends
這才不是你和朋友在外頭開趴會播的曲子
Yeah, I got some fuckin' problems, we're all fucked in the end
是啦,我他媽有些問題,但我們最後全都會完蛋
When they fuckin' want me happy, I ain't fuckin' play pretend
他們想要我擺出笑臉,幹我才不當假掰人
COUPLE THINGS I REGRET
有些事我很後悔
GOT SOME ROPE BURN ON MY NECK
讓我的脖子被繩索灼傷
THEY ALL FUCKIN WITH ME NOW, THEY AIN'T FUCKIN WITH ME THEN
現在這些症狀全都來搞我,明明以前都沒事
EVERY DAY, I'M IN PAIN, FUCKIN WANT THIS SHIT TO END
每一天我都好痛,去他的想把一切都了結
EVERY DAY THAT I WAKE, I'M IN FUCKIN' PAIN AGAIN
每一天我醒來,我又幹他媽痛死
【歌曲介紹】(部分參考 GENIUS 歌詞網)
〈幽居症〉是CORPSE在Apple Music、Spotify與SoundCloud等平台上釋出的第三首單曲。這首歌也於2020年3月22日和動畫音樂影片(AMV)一同在YouTube上釋出,AMV 使用了動畫《吸血鬼獵人D:血欲》的片段。
順道一提,擔任本曲製作的 NIGHTGRIND 是來自希臘的嘻哈音樂製作人,曾幫 Scarlxrd(也是CORPSE喜歡的音樂家)製作多首歌曲。
【註解】 推文截圖由🍑批發商(噗浪@srdslsp)提供
[1] 「Cabin Fever」指的是一些人由於長時間待在封閉空間內,產生不安與煩躁的狀態。但是,這並非正式的疾病或醫學名稱。參考資料
[2] Swerving = 在嗑藥或喝醉酒的狀態下開車。※危險行為請勿模仿。 參考資料
[3] On a dime = 原意指汽車性能敏捷,可以瞬間轉彎,在這裡引申為動作迅速、反應敏捷的意思。 參考資料
[4] Drop 為俚語,意近「release」,指歌手「發行/釋出」歌曲或專輯等等。
[5] 比較正確的寫法應為「恁爸」。
[6] CORPSE曾針對這兩行歌詞進行解釋:「我可以輕輕鬆鬆做一首流行歌或主流類型的歌曲,就轟動整片排行榜,但若那不真實又不是我想做的音樂,我一點都不在乎。那是一首發洩不快的歌,我想要讓人感受我的不爽,而不是在夜店配著我的歌跳舞。人們會把我跟他們比較。」
[7] 繩索灼傷(rope burn),是摩擦燒傷的一種,主要是由粗繩快速或重複摩擦皮膚所造成。這會磨損皮膚,導致發紅、刺激、水泡、出血。這種灼傷可能是淺層的,只影響到皮膚的外層。雖然發生機率不高,繩索灼傷的也可能造成很深的傷口,穿過真皮層並暴露組織與骨骼。參考資料(感謝葉霜天提供)
另外,CORPSE 在推特上被問及「rope burn on my neck」的解釋時,他回答:「這不是比喻。」
[8] 這裡的「they」到底指什麼,其實沒有很清楚。但考慮到CORPSE的處境,譯者解讀為 they 指的是 CORPSE 長期身心罹病所引起的併發症、後遺症等。
【其他音源】(2022/06/20 增新、修改)
根據CORPSE 現身說法,Spotify 和 YouTube 等音樂平台有個缺點,上傳音樂到平台之後音質會改變,因此歌曲的 bass 會被減弱。但 SoundCloud 不會有這種問題,如果想聽原汁原味的原音可以到 SoundCloud 上聆聽。
還有,祝 CORPSE 8/8生日快樂!!!(灑花)
【特別感謝】
葉霜天(噗浪@FlamingIce):對翻譯提出建議與潤飾。
🍑供應商(噗浪@srdslsp):提供註解內容中推文的截圖。
2021/09/06 修改補充部分的錯字